ARMIDA z Czeskiego Krumlova

Dramma per musica in due atti, 1766
(z archiwum zamku w Czeskim Krumlovie)

Opera „Armida” z archiwum zamku w Czeskim Krumlovie została
skomponowana w 1766 roku dla Księcia Schwarzenberg-
wówczas właściciela zamku. Ceski Krumlov to jeden z największych
kompleksów zamkowych w Czechach, wpisany na listę
Światowego Dziedzictwa UNESCO. Początki zamku sięgają XIV wieku.
W 1681 roku, na miejscu wcześniejszych fortyfikacji zbudowano
Teatr Zamkowy. Teatr ten pozostał niezmieniony od 1766 roku
i jest dzisiaj unikatową pamiątką techniczną i kulturalną
z zachowanymi, oryginalnymi  kulisami, kurtyną, kostiumami i oświetleniem.


Teatr barokowy na zamku w Czeskim Krumlovie
Libretto „Armidy” napisał włoski poeta i śpiewak Marco Coltellini, zaś muzykę
skomponował Giuseppe Scarlatti, nauczyciel śpiewu książęcej córki
Marii Teresy. To właśnie dla niej została napisana rola tytułowej bohaterki.
„Armida” stanowi pomost miedzy operą barokową a klasyczną.
Pomimo swej kameralnej formy, wymaga od wykonawców dużych
umiejętności, zawiera fragmenty wirtuozowskie oraz bogate partie
orkiestrowe.
Opera została zrekonstruowana i zrealizowana jako jeden z projektów
Florea Theatrum pod kierownictwem Marka Stryncla.
Polskim widzom po raz pierwszy jest prezentowana podczas
tegorocznego festiwalu „Barokowe Eksploracje”, na głównej
scenie Dworku Gościnnego w Szczawnicy.
 Libretto „Armidy” zostało oparte na słynnej epopei renesansowej
Torquato Tasso (1544-1595) pt.: ”Jerozolima wyzwolona”.

Tarquato Tasso (1544-1595)
Napisane kunsztownym ośmiozgłoskowcem dzieło opowiada o czasach
krucjat chrześcijańskich i walki o Jerozolimę. Poszczególne  epizody
pozwalają na wszechstronny ogląd obozów chrześcijańskiego
i islamskiego oraz ludzkiej natury, ułomnej i kierującej się namiętnościami.
Bohaterowie, postacie historyczne (Gotfryd, Rajmund z Tuluzy, Tankred
i wielu innych) oraz fikcyjne (Rinaldo, protoplasta rodu d’Este),
muszą przejść przez szereg prób. W końcu zwycięża jednak heroiczna wiara i męstwo.
Historia dzielnego Rinaldo i pięknej czarodziejki Armidy to jeden
z wielu fantastycznych epizodów epopei, która stała się  kanwą i inspiracją
dla wielkiej ilości dzieł sztuki.
„La Gerusalemme libertata” została przetłumaczona na język polski
w XVII wieku przez Piotra Kochanowskiego, bratanka słynnego Jana z Czarnolasu.
Ten wyborny przekład uznawany był za naszą narodową epopeję aż do czasu
pojawienia się „Pana Tadeusza” A.Mickiewicza.



chor
visegrad fund
loader